SprInt wird digital – natürlich auf hohem Qualitätsniveau – mit Video-SprInt

Video-SprInt verbindet die qualitativen Vorzüge der professionellen Face to Face Sprach- und Integrationsmittlung SprInt und das Videodolmetschen miteinander. Die hohe fachliche Qualität der SprInt-Dienstleistung erhalten Einsatzstellen über einen weiteren Kommunikationskanal. Neben der persönlichen und telefonischen Sprachmittlung,kommt SprInt direkt digital auf den Bildschirm vor Ort. Und das mit garantiertem Schutz der Vertraulichkeit und der Datensicherheit, bei Nutzung der eigenen Büro-EDV-Ausstattung.

Das Video-SprInt Qualitätsversprechen

Unsere Dolmetscher

Einsatz von festangestellten Fachkräften mit SprInt Zertifikat oder Anwärter/-innen auf das Zertifikat

18-monatige Ausbildung in den Bereichen Bildungs-, Gesundheits- und Sozialwesen sowie Dolmetschtechniken

Zusatzqualifizierung für das Videodolmetschen

SprInt Berufskodizes: Schweigepflicht, Transparenz, Neutralität und Allparteilichkeit

Im Einsatz

Qualitätssicherung durch Schulung der Fachkräfte der Einsatzstelle

Durchführung von Einsatz-Vorgesprächen

Buchungszentrale berät persönlich

Kultursensible Sprachmittlung

Datenschutz

Vertraulichkeit durch standardisierte Mediendolmetschkabinen am Betriebsstandort

Keine Gesprächsaufzeichnungen, besonderer Schutz personenbezogener Daten, DSGVO-Konformität garantiert

Erprobte, browserbasierte Software aus dem Schweizer Gesundheitswesen mit verschlüsselter peer-to-peer-Verbindung

Serverstandort Deutschland

VideoSprint auf einem Blick

Das Angebot Video-Sprint ergänzt das vorhandene Angebot der persönlichen Sprach- und Integrationsmittlung SprInt.

Video-SprInt ist so aufgestellt, dass in Beratungskernzeiten für aktuell nachgefragte Sprachen ein Sofortangebot bereitsteht, welches ohne weitere Terminbestellung bei akutem Bedarf genutzt wird. Zusätzlich besteht die Möglichkeit, Video-SprInt für bestimmte Zeiten, Sprachen und Situationen als Termin zu buchen.

Anfahrtszeiten und die damit verbundenen Kosten entfallen, kurze Gespräche lassen sich wirtschaftlich sprachmitteln. Das Sprachenangebot (Kapazität und Vielfalt) von Video-SprInt wird ständig erweitert, aktuell bauen weitere SprInt-Standorte Video-Angebote auf und bieten diese gemeinsam über die zentrale Vermittlung bundesweit an.

Aus Erfahrung eignet sich Video-SprInt besonders für Gespräche mit bis zu drei primären Gesprächsbeteiligten und einer wahrscheinlichen Dauer von unter einer Stunde.

Videodolmetschen SprInt

Verfügbarkeit und Zeiten

Von Mo.-Fr. in der Zeit von 09.00-14.00 Uhr (außer Feiertagen) stehen Sprach- und Integrationsmittler/-innen in den folgenden Sprachen zum sofortigen Einsatz per Video bereit:

Arabisch – Persisch (Dari/Farsi) – Kurdisch (Kurmanci/Sorani) – Urdu

Zusätzlich bieten wir Ihnen an den Tagen Mo., Di., Do., und Fr. folgende Sprachen an:

Englisch – Französisch – Hindi – Italienisch – Madarin – Panjabi

Andere Sprachen und/oder andere Zeiten können Sie bitte, genau wie das persönliche Dolmetschen, mit einem Vorlauf von 48 Stunden buchen. Es gelten die Auftragsbedingungen analog.

Arabisch – Berberisch – Bosnisch – Bulgarisch – Französisch – Hindi – Italienisch – Kurdisch (Kurmanci/Sorani) – Mandarin – Mazedonisch – Panjabi – Pasthu – Persisch (Dari/Farsi) – Polnisch – Roma – Rumänisch – Russisch – Serbisch – Serbo-kroatisch – Somali – Türkisch – Urdu

Tarife und technische Voraussetzungen

Die Abrechnung der Einsätze erfolgt nach Zeitaufwand, für die ersten 15 Minuten werden Pauschal 36,00 € abgerechnet, ab der 16. Minute wird minutengenau 0,99 €/Min. in Rechnung gestellt.

Die Leistung ist gemäß § 4 UStG von der Umsatzsteuer befreit.

Es ist keine besondere Technik auf Ihrer Seite erforderlich. Benötigt wird lediglich ein PC/mobiles Endgerät mit Kamera und Lautsprecher und eine Internetanbindung mit durchschnittlicher Bandbreite. Die Nutzung eines großen Bildschirms wäre von Vorteil.

Unsere Video-Software ist browserbasiert, sie benötigen lediglich einen aktuellen Webbrowser. Verschlüsselte peer-to-peer-Verbindungen garantieren absolute Vertraulichkeit. Unsere Video-SprInt-Software ist im Schweitzer Gesundheitswesen erprobt und entspricht höchsten Datenschutzstandards mit einem Serverstandort in Deutschland.

Unsere Support-Hotline unterstützt Sie bei akuten und grundlegenden Fragestellungen.

  • Videodolmetschen SprInt

So funktioniert das Video-Sprint Angebot

Wenn Sie Interesse an unseren Dienstleistungen haben, registrieren Sie sich bitte als Kunde in unserer Buchungszentrale. Sie erhalten dann von uns Unterlagen für alle weiteren Abläufe und wir führen zeitnah eine kurze Online-Schulung mit Ihnen durch. Sind Sie bereits als Kunde registriert, buchen Sie Video-SprInt direkt online mit Ihrer Kundennummer.

  • Registrierung in der Buchungszentrale online, telefonisch oder per E-Mail
  • Online-Schulung
  • Sofort-Zugriff oder Terminvereinbarung über unsere Buchungszentrale
  • Zusendung eines persönlichen Links zum Termin zur Video-SprInt-Verbindung.

Profitieren Sie als Projektpartner

Aktuell führen wir ein Projekt zur Erprobung der flächendeckenden Bereitstellung von Video-SprInt in Deutschland durch.

Dank einer Förderung durch den Asyl-, Migrations- und Integrationsfond der EU können wir die Video-SprInt Dienstleistung für Projektpartner vergünstigt anbieten und Sprachen und Verfügungszeiten auf Bedürfnisse zuschneiden. Sie beteiligen sich durch die Teilnahme an wissenschaftlichen Evaluationen und Selbstauskünften Ihres Klientel an dem Projekt.

Video SprInt Videodolmetschen