SprInt Augsburg /Schwaben: Erfolgreicher Abschluss der ersten Qualifizierung zum Sprach- und Integrationsmittler in Bayern

15 Absolventinnen und Absolventen der Qualifizierung zum professionellen Sprach- und Integrationsmittler haben erfolgreich die Abschlussprüfungen in den Fächern Dolmetschen, Sozial-, Bildungs- und Erziehungswesen sowie im Fach Gesundheit bestanden.Stefan Glocker, Direktor der VHS Augsburg überreichte ihnen bei der Abschlussfeier am 4. Oktober ihr Zertifikat.

Teilnehmerinnen und Teilnehmer – acht Frauen und sieben Männer aus 12 Ländern – haben sich in den vergangenen 12 Monaten in einer Qualifizierung an der VHS Augsburg e.V. auf die Arbeit als professionelle Sprach- und Integrationsmittler (SprInt) vorbereitet. Die Sprachen, in denen die Absolventen als SprInt arbeiten, sind Albanisch, Arabisch, Bulgarisch, Dari, Englisch, Italienisch, Kurdisch, Persisch, Russisch, Spanisch und Türkisch. Die SprInt-Qualifizierung 2015/2016 an der VHS Augsburg war die erste, die in Bayern stattgefunden hat.

Alle Absolventen haben in dieser Zeit zwei Praktika in einer der 29 Praktikumsstellen in Augsburg und Umgebung absolviert und in neun Unterrichtsfächern theoretisches und praktisches Wissen erworben, um die Arbeit als SprInt im Gesundheits- und Sozialwesen sowie im Bildungs- und Erziehungswesen erfolgreich ausüben zu können: In der Dolmetsch-Funktion: Kultursensibles Dolmetschen zwischen Fachkraft und Klient; der Assistenz-Funktion: der Übernahme von assistierenden Tätigkeiten unter Anleitung einer Fachkraft der Sozialen Arbeit; und der Informations-Funktion: die Weitergabe von Informationen zum Herkunftsland und kulturellen Hintergründen an die Fachkraft und die Weitergabe von Informationen an den Klienten z.B. zum Schulsystem in Deutschland.Schon während der Qualifizierung haben die Teilnehmerinnen und Teilnehmer über 150 Probeeinsätze absolviert, unter anderem für Jugendämter, in Krankenhäusern, in Wohngruppen für unbegleitete minderjährige Flüchtlinge oder in Beratungsstellen für Flüchtlinge und Migranten.

Rainer Erben, Referent für Umwelt, Nachhaltigkeit und Migration der Stadt Augsburg, warf einen Blick zurück auf die mehrjährige Vorbereitungszeit der Qualifizierung und versicherte den Absolventen, dass sie mit ihren neu erworbenen Kompetenzen als SprInt für die Integrationsarbeit der Stadt Augsburg eine wichtige Rolle spielen.

Hermann Köhler, Referent für Bildung der Stadt Augsburg überbrachte ein Grußwort und Glückwünsche zur bestandenen Prüfung – auch im Namen des Oberbürgermeisters Dr. Kurt Gribl. Herr Köhler unterstrich die Bedeutung von SprInt für die Chancengleichheit im Bildungswesen, die ohne eine gute Verständigung mit den Eltern kaum zu erreichen ist. Hierzu unterstützen SprInt mit ihrer Dolmetschkompetenz aber auch mit ihrem Wissen zum Schulsystem in den Herkunftsländern und in Bayern die pädagogischen Fachkräfte.

Agenturen für Arbeit und Jobcenter haben die SprInt-Qualifizierung in Augsburg als Maßnahme der beruflichen Weiterbildung finanziert. Eckard Wieja, Geschäftsführer des Jobcenter Augsburg-Stadt, und Reinhold Demel, Vorsitzender der Geschäftsführung der Agentur für Arbeit Augsburg, gratulierten allen Absolventen zur erfolgreich abgeschlossenen Qualifizierung. Herr Wieja beschrieb, wie die Entwicklung der Flüchtlingszahlen im vergangenen Jahr den Bedarf an Sprach- und Integrationsmittlern noch einmal deutlich gemacht hat. Dies zeige sich auch daran, dass einige Absolventen bereits eine Arbeitsstelle im Bereich Migration, Integration und Soziales gefunden haben. So erhielten drei SprInt bei ihrer ehemaligen Praktikumsstelle eine Arbeit.

Mohamed Kamil, Kurssprecher und Sprach- und Integrationsmittler für Arabisch, gab den Gästen mit einer Foto-Show einen unterhaltsamen Einblick in die vergangenen 12 Monate aus Teilnehmerperspektive. Die Teilnehmer und ihre Bedeutung für in der Gruppe wurden dabei ebenso wie die 15 Dozentinnen und Dozenten mit ihren Unterrichtsfächern und Unterrichtsmethoden. Mundjed Fachri Abdulkarim, Sprach- und Integrationsmittler für Arabisch präsentierte anschließend die Zeichnung eines Kopfes, der anschaulich zeigte, mit welchen Inhalten der Kopf eines SprInt nach 12 Monaten Qualifizierung gefüllt ist. Eleni Popidou, Sprach- und Integrationsmittlerin für Russisch, fasste die Zeit der Qualifizierung so zusammen: „Unsere Gruppe hatte zwar viel zu tun, aber trotzdem haben wir unsere Ausbildung an der Volkshochschule genossen.“ Nun seien alle Absolventen nach der erfolgreichen Abschlussprüfung gespannt auf die zukünftige Arbeit als Sprach- und Integrationsmittler.

Die bundesweite Umsetzung und Erfahrungen mit dem Konzept der professionellen Sprach- und Integrationsmittlung stellte Achim Pohlmann, geschäftsführender Vorstand der SprInt eG Wuppertal, vor. So arbeitet die SprInt-Vermittlungszentrale in Wuppertal bereits seit einigen Jahren mit festangestellten Sprach- und Integrationsmittlern. Dies ist möglich durch Rahmenverträge mit den Kommunen und mit Einrichtungen, die regelmäßig SprInt einsetzen, z.B. Jobcenter, Jugendämter und Kliniken.

Informationen zur Vermittlung der SprInt für Einsätze im Bildungs-, Erziehungs-, Sozial- und Gesundheitswesen erhalten Sie bei Anne Pawletta, Tür an Tür Integrationsprojekte gGmbH: anne.pawletta@tuerantuer.de, Telefon: 0821 907 9942.

Die VHS Augsburg plant für Dezember 2016 den Start der nächsten SprInt-Qualifizierung Informationen zur Bewerbung erhalten Sie bei Fabian Weber, VHS Augsburg e.V.: fabian.weber@vhs-augsburg.de, Telefon: 0821 5026530.

https://www.vhs-augsburg.de/informationen/sprint-qualifizierung.html